Tradução gerada automaticamente
ENGINE (feat. Lil Mabu)
YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy)
MOTOR (part. Lil Mabu)
ENGINE (feat. Lil Mabu)
Onde está Mabu? Não consigo encontrá-lo
What, where Mabu? I can't find him
Onde diabos está Mabu? (Brre, bop)
Where the fuck Mabu at? (Brre, bop)
Uh-huh, uh-uh
Uh-huh, uh-uh
Estou na sua vizinhança como um motor, hah
I'm in your hood like an engine, hah
Estou na sua vizinhança como um motor, hah (Vadia)
I'm in your hood like an engine, hah (Bitch)
Estou na sua vizinhança como um motor
I'm in your hood like an engine
Estou na sua vizinhança como um motor (Vamos)
I'm in your hood like an engine (Let's go)
Estou na sua vizinhança como um motor, hah
I'm in your hood like an engine, hah
Estou na sua vizinhança como um motor
I'm in your hood like an engine
Estou na sua vizinhança como um (Vadia), ah, o quê? (Vadia, vamos)
I'm in your hood like an (Bitch), ah, what? (Bitch, let's go)
Estou na sua vizinhança como um motor
I'm in your hood like an engine
Sou um grande passo, mantenho um Glock no meu sapato, frr
I'm a big stepper, keep a Glocky in my shoe, frr
Entro na sala, escolho as garotas aos pares (Dois)
Walk in the room, pick out bitches by the two (Two)
Se ela tem um cara, não me importo
If she got a dude, I don't give a hoot
Tenho algo para você, tenho algo para ele também (Pausa)
I got dick for you, got a dick for him too (Pause)
O dela vem com um lean, o dele vem com um feixe (Fah, fah)
Hers comes with a lean, his comes with a beam (Fah, fah)
Tenho 'ooters' gotejantes na minha equipe (Coisa de gangue)
I got drippy 'ooters on my team (Gang shit)
Transformo seu cérebro em gelatina, que cara camarada
Turn his brains to Jell-O, what a kind fellow
Merci, ele me deu a garota dele
Merci, he gave his bitch to me
Sou um grande passo, mantenho um Glock no meu sapato, frr (Gangue, gangue, gangue)
I'm a big stepper, keep a Glocky in my shoe, frr (Gang, gang, gang)
Entro na sala, escolho as garotas aos pares (Eeny, miny, moe)
Walk in the room, pick out bitches by the two (Eeny, miny, moe)
Se ela tem um cara (Ayy), não me importo
If she got a dude (Ayy), I don't give a hoot
Tenho algo para você, tenho algo para ele também
I got dick for you, got a dick for him too
Ele comprou sapatos legais só para fugir (Huh, corra, corra)
He copped nice shoes just to run away (Huh, run, run)
Eu, sou um cachorro, fui feito para ficar (Au, au)
Me, I'm a dog, I was made to stay (Roof, roof)
Estou no corte como uma lâmina de barbear
I'm in the cut like a razorblade
Tenho muitos cortes e viemos para matar
Got bare chops and we came to slay
Todos coloquem suas armas no céu (Onde está Top? Onde está Top?)
Everybody put they weapons in the sky (Where's Top? Where's Top?)
Eles não estão me procurando, é uma mentira do caralho (Não consigo encontrá-lo)
They're not lookin' for me, it's a fuckin' lie (I can't find him)
Sou difícil de pegar, não difícil de encontrar (Onde diabos está Top?)
I'm hard to catch, not hard to find (Where the fuck Top at?)
Já te disse umas cem vezes (Brret, bop, grrah)
I told you like a hundred times (Brret, bop, grrah)
Não podem estar me procurando, estou na montanha Grave Digger (Uh-uh)
Can't be lookin' for me, I'm on Grave Digger mountain (Uh-uh)
Esconda seu corpo maldito e aposto que ainda não o encontraram (Woah, ah)
Hide your fuckin' body and I bet they still ain't found him (Woah, ah)
Acredite nisso, vadia, saia da linha, acerte sua cabeça, onde está meu feixe (Bop)
Believe that, bitch, get out of line, hit your head, where my beam at (Bop)
Time Square onde eu juro que terei todo mundo gritando (Ah)
Time Square where I swear I'll have everybody fuckin' screamin' at (Ah)
Big B, mano, sei que estou nisso, Glock velho com um limão espremido nisso
Big B, nigga, know I be on that, old Glock with a lemon squeeze on that
Leve sua garota, não posso tê-la de volta, me leve onde está o dinheiro (Aí)
Take your bitch, can't have her back, take me where the bag is at (At)
Faça um movimento errado, sua cabeça será esmagada, ooh, ah
Make wrong move, your head get splat, ooh, ah
Sou um grande passo, vadia, eu passo como o Pé Grande, hah (Vadia)
I'm a big stepper, bitch, I step like Bigfoot, hah (Bitch)
Ainda vou pegar a garota de um cara, tudo pela aparência (Olhe)
Still'll take a nigga bitch, it's all from the look (Look)
Na cozinha, sou um cozinheiro, nas ruas, sou um ladrão do caralho (Sim)
In the kitchen, I'm a cook, in the streets, I'm a motherfuckin' crook (Yes)
Sou um verdadeiro coveiro, bem rápido, te pego
I'm a real gravedigger, real quick, I get you took (Yeah)
Estive pescando com essa garota porque não sei se ela é um anzol (Sim)
I been fishin' with that bitch 'cause I don't know if she a hook (Yeah)
Eles têm falado muita merda, quando entro, eles ficam abalados (Puta)
They've been poppin' all that shit, when I walk in, I got 'em shook (Pussy)
Mano, falando essa merda de novo vai te fazer apanhar pra caramba
Nigga, poppin' that shit again gon' get you stupid ass whooped
Ele comprou sapatos legais só para fugir (Huh, corra, corra)
He copped nice shoes just to run away (Huh, run, run)
Eu, sou um cachorro, fui feito para ficar (Au, au)
Me, I'm a dog, I was made to stay (Roof, roof)
Estou no corte como uma lâmina de barbear (Ayy, ayy)
I'm in the cut like a razorblade (Ayy, ayy)
Tenho muitos cortes e viemos para matar (Chegamos, rrr)
Got bare chops and we came to slay (Came in, rrr)
Todos coloquem suas armas no céu (Onde está Mabu?)
Everybody put they weapons in the sky (Where's Mabu?)
Eles não estão me procurando, é uma mentira do caralho (Não consigo encontrá-lo)
They're not lookin' for me, it's a fuckin' lie (I can't find him)
Sou difícil de pegar, não difícil de encontrar (Maldito Mabu foi?)
I'm hard to catch, not hard to find (Fuck Mabu went?)
Já te disse umas cem vezes (Brret, bop, grrah)
I told you like a hundred times (Brret, bop, grrah)
Estou na sua vizinhança como um motor, hah
I'm in your hood like an engine, hah
Estou na sua vizinhança como um motor, hah (Vadia)
I'm in your hood like an engine, hah (Bitch)
Estou na sua vizinhança como um motor
I'm in your hood like an engine
Estou na sua vizinhança como um motor (Vamos)
I'm in your hood like an engine (Let's go)
Estou na sua vizinhança como um motor, hah
I'm in your hood like an engine, hah
Estou na sua vizinhança como um motor
I'm in your hood like an engine
Estou na sua vizinhança como um (Vadia), ah, o quê? (Vadia, vamos)
I'm in your hood like an (Bitch), ah, what? (Bitch, let's go)
Estou na sua vizinhança como um motor (Bop, bop)
I'm in your hood like an engine (Bop, bop)
Isso é coisa de jovem gênio
This some young genius shit
Não, sério, quantos anos você tem?
Nah, for real, though, how old you is?
Dezoito, você tem dezoito?
Eighteen, you're eighteen?
Sim, tenho vinte e quatro com trinta milhões em imóveis
Yeah, I'm twenty-four with thirty million in real estate
Estou tentando ser assim, como faço isso?
I'm tryna be like that, how I do that?
Merda, passo pela vizinhança como um motor
Shit, slide through the hood like an engine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de YoungBoy Never Broke Again (NBA YoungBoy) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: