Tradução gerada automaticamente
Clown
VOCALOID
Palhaço
Clown
Preso em mundos espelhados
Caught up in mirrored worlds
Palavras despedaçadas, mentiras desenroladas
Shattered words, lies unfurled
Estou aqui para ver ou ser visto?
Am I here to see or to be seen?
Minha vida nada mais é do que lutas?
Is my life naught but strife?
Ou apenas difícil de acreditar?
Or just hard to believe?
Brilha, brilha, sou uma estrela
Twinkle, twinkle, I'm a star
Comportamento questionado
Questioned behavior
Não está a seu favor
Not in your favor
Agora eu sei exatamente o que você é
Now I know just what you are
Então, deixe de lado o que você não conhece
So just let go of what you don’t know
Diga-me o que você vê quando olha para mim
Tell me what you see when you look at me
Deixe-me ouvir todos os medos
Let me hear every single fear
Cada batimento cardíaco pulou
Every heartbeat skipped
Minha vida é o seu roteiro
My life’s your script
Me conte dos seus sonhos
Tell me of your dreams
Afogando-se em seus gritos
Drowning in your screams
Afundando pelas costuras
Sinking through the seams
Me marcando como um demônio
Branding me a fiend
Mas agora você vai rir comigo!
But now you’ll laugh with me!
Ha, ha, ha!
Ha, ha, ha!
Uma comédia quebrada como seu ato final
A broken comedy as your final act
Você vai rir, eu vou chorar
You'll laugh, I'll cry
Mas isso é tudo em sua mente
But that’s all in your mind
Venha para mim, me faça sentir como um palhaço
Come to me, make me feel like a clown
Porque é sua última chance de me derrubar
‘Cause it’s your final chance to take me down
Você quer assustador?
You want scary?
Eu vou te dar assustador!
I'll give you scary!
Como você vê, eu posso ser
As you see, I can be
Qualquer coisa que você não quer que ninguém seja
Anything that you don't want anyone to be
E seu feito é obsoleto
And your feat’s obsolete
Cheio de promessas, pecados ocultos, leitmotifs grosseiros
Ridden with promises, hidden sins, gross leitmotifs
Diga-me o que você vê quando olha para mim
Tell me what you see when you look at me
Deixe-me ouvir todos os medos
Let me hear every single fear
Cada batimento cardíaco pulou
Every heartbeat skipped
Minha vida é o seu roteiro
My life’s your script
Me conte dos seus sonhos
Tell me of your dreams
Afogando-se em seus gritos
Drowning in your screams
Afundando pelas costuras
Sinking through the seams
Me marcando como um demônio
Branding me a fiend
Mas agora você vai rir comigo!
But now you’ll laugh with me!
Ha, ha, ha!
Ha, ha, ha!
Uma comédia quebrada como seu ato final
A broken comedy as your final act
Você vai rir, eu vou chorar
You'll laugh, I'll cry
Mas isso é tudo em sua mente
But that’s all in your mind
Venha para mim, me faça sentir como um palhaço
Come to me, make me feel like a clown
Porque é sua última chance de me derrubar
‘Cause it’s your final chance to take me down
Não te assustou ainda?
Didn't scare you yet?
Então prepare-se!
Then get ready!
Desculpe, eu não sou quem você quer
Sorry I'm not who you want
Mas agora eu serei quem você quiser
But now I'll be who you want
(Eu assustei você?)
(Did I scare you?)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: