Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 42

Can't Stand You

VOCALOID

Letra

Não pode suportar você

Can't Stand You

(Ggggg-) tem um atraso constante
(G-g-g-g-g-) got a constant lag

Na minha conexão de imagem
In my image connection

Distorcendo os recursos
Distorting the features

Implorando por compreensão
Begging for comprehension

Vou começar a acenar a bandeira
I'll start waving the flag

E se render de antemão
And surrender beforehand

Porque essas guerras na minha cabeça
'Cause these wars in my head

Ter ido sem fim
Have gone on without end

Um golpe direto aos ossos em todos os meus medos
A straight-to-the-bone jab at all my fears

Com sussurros de insultos, sou todo ouvidos
With whispers of insults, I'm all ears

Eu não quero saber
Oh I don't wanna know

Onde você acha que eu deveria ir
Where you think I should go

Porque passo a passo
'Cause step-by-step forward

Vou desaparecer
I'll disappear

Em segundos
In seconds

A maré está chegando
The tide's coming in

Deixando de funcionar, me precipitando
Crashing, rushing me down

Achei que você tiraria o melhor de mim agora?
Thought you'd get the best of me, now?

Deixe isso acenar
Let this beckon

E callout a queda
And callout the fall

Entendi tudo
Got it all figured out

De mãos vazias, rebote para levar a casa
Empty handed, rebound to take house

Nas fotos que vejo
In pictures I see

Tudo o que éramos e poderíamos ser
All that we were and could be

Eu vou aguentar as descobertas
I'll hold on along breakthroughs

Eu sou um tolo por você
I'm a fool for you

Nos espelhos vejo
In the mirrors I see

Demônios partem para me assombrar
Demons set out to haunt me

Com rostos familiares
With familiar faces

Começando a falar como eu
Starting to talk like I do

Não suporto você
I can't stand you

Eu não entendo você
I don't get you

Eu não quero
I don't want to

Nunca quer
Never want to

Conheça você
Get to know you

Não suporto você
I can't stand you

Eu não entendo você
I don't get you

Eu não quero
I don't want to

Nunca quer
Never want to

Fazer as pazes com você
Make it up to you

Eu tenho te tratado mal
I've been treating you bad

E eu sei que é tudo culpa minha
And I know it's all my fault

Mas você está culpando
But you're pinning the blame on

Todas as coisas que não posso ajudar
All of the things I can't help

Deixando o tempo de novo
Letting time rehash

Pensamentos auto-aversão
Self-loathing thoughts

De fingir como
Of pretending like

Eu não sou seu inferno vivo
I'm not your living hell

Uma profunda cicatriz em papercut na minha psique
A papercut deep scar in my psyche

DM-ing todas as maneiras de se sentir limpo
DM-ing all the ways to feel clean

Eu não quero saber
Oh I don't wanna know

Tudo o que eu deveria renunciar
All that I should forgo

Eu vou pavimentar os erros
I'll pave over missteps

Deixado atrás de mim
Left behind me

Em segundos
In seconds

A maré está chegando
The tide's coming in

Deixando de funcionar, me precipitando
Crashing, rushing me down

Achei que você tiraria o melhor de mim agora?
Thought you'd get the best of me, now?

Deixe isso acenar
Let this beckon

E callout a queda
And callout the fall

Entendi tudo
Got it all figured out

De mãos vazias, rebote para levar a casa
Empty handed, rebound to take house

Nas fotos que vejo
In pictures I see

Tudo o que éramos e poderíamos ser
All that we were and could be

Eu vou aguentar as descobertas
I'll hold on along breakthroughs

Eu sou um tolo por você
I'm a fool for you

Nos espelhos vejo
In the mirrors I see

Demônios partem para me assombrar
Demons set out to haunt me

Com rostos familiares
With familiar faces

Começando a falar como eu
Starting to talk like I do

Não suporto você
I can't stand you

Eu não entendo você
I don't get you

Eu não quero
I don't want to

Nunca quer
Never want to

Conheça você
Get to know you

Não suporto você
I can't stand you

Eu não entendo você
I don't get you

Eu não quero
I don't want to

Nunca quer
Never want to

Fazer as pazes com você
Make it up to you

(Eu, eu, eu, eu
(I, I, I, I

Eu, eu, eu, eu
I, I, I, I

Eu, eu, eu, eu
I, I, I, I

Não suporto você
I can't stand you

Eu, eu, eu, eu
I, I, I, I

Eu, eu, eu, eu
I, I, I, I

Eu, eu, eu, eu
I, I, I, I

Eu não suporto você)
I can't stand you)

Em segundos
In seconds

A maré está chegando
The tide's coming in

Deixando de funcionar, me precipitando
Crashing, rushing me down

Achei que você tiraria o melhor de mim agora?
Thought you'd get the best of me, now?

Deixe isso acenar
Let this beckon

E callout a queda
And callout the fall

Entendi tudo
Got it all figured out

De mãos vazias, rebote para levar a casa
Empty handed, rebound to take house

Nas fotos que vejo
In pictures I see

Tudo o que éramos e poderíamos ser
All that we were and could be

Eu vou aguentar as descobertas
I'll hold on along breakthroughs

Eu sou um tolo por você
I'm a fool for you

Nos espelhos vejo
In the mirrors I see

Demônios partem para me assombrar
Demons set out to haunt me

Com rostos familiares
With familiar faces

Começando a falar como eu
Starting to talk like I do

Eu não suporto
I can't stand myself

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de VOCALOID e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção