Kissing You Goodbye
The Used
Te Dizendo Adeus
Kissing You Goodbye
Chega de conversa,
Cut yourself in conversation,
Corte o fio para me fazer sentir vivo,
cut the line to make me feel alive
Porque você sabe que eu não estou vivo,
'Cause you know I'm not alive,
E deixe-me com suas complicações.
Leave me with your complications
Levando a sua vida, você sente como se levasse a minha.
Take your life, you feel like taking mine.
Encontro com Deus, ficamos em fila,
Meeting God, we stand in line,
Não sozinhos
Not alone.
Nenhum lugar para ir,
Nowhere to go,
Eu não vou sair, não vou.
I'm not leaving, not going.
Eu não estou lhe dizendo adeus.
I'm not kissing you goodbye.
Na minha, eu não sou nada, apenas um sangramento.
On my own, I'm nothing, just bleeding.
Eu não estou lhe dizendo adeus.
I'm not kissing you goodbye.
Acredite que você terá o direito de me largar
Trust you'll take the right to leave me.
Esperando sob nuvens escuras pela chuva,
Waiting under dark clouds for the rain,
Rezando para que os relampagos tragam mudança
Praying lightning strikes a change
Assim como a história se perde e
As history gets lost and
Eu dei aquele último suspiro, me senti vivo.
as I took that final breathe, I felt alive
Encontro com Deus, ficamos em fila,
Meeting god to stand in line
Todos sozinhos
All alone.
Nenhum lugar para ir, eu não vou sair, não vou.
Nowhere to go, I'm not leaving, not going.
Eu não estou lhe dizendo adeus.
I'm not kissing you goodbye.
Na minha, eu não sou nada, apenas um sangramento.
On my own, I'm nothing, just bleeding.
Eu não estou lhe dizendo adeus.
I'm not kissing you goodbye.
Não me deixe ir,
Don't let me go,
Não me diga adeus.
don't say goodbye
Porque você sabe que eu não estou vivo.
'Cause you know that I'm not alive.
Não me deixe ir,
Don't let me go,
Não diga adeus,
don't say goodbye
Não deixe esse amor morrer.
Don't let this love die.
Não me deixe ir,
Don't let me go,
(chega de conversa)
(cut yourself in conversation)
Não diga adeus,
don't say goodbye,
(corte o fio para me fazer sentir vivo)
(cut the line to make me feel alive)
Porque você sabe que não estou vivo.
'cause you know I'm not alive.
(Porque você sabe que não estou vivo)
('cause you know I'm not alive)
Não me deixe ir,
Don't let me go,
(e deixe-me com suas complicações)
(and leave me with your complications)
Não diga adeus,
don't say goodbye,
(Leve a sua vida, você tem vontade de levar a minha)
(take your life, you feel like taking mine)
Não deixe esse amor morrer.
don't let this love die.
Nenhum lugar para ir, (eu não vou, não vou sair)
Nowhere to go, (I'm not going, I'm not leaving)
Eu não vou sair, (não vou)
I'm not leaving, (I'm not going)
Não vou.
not going.
Eu não lhe dando um beijo de adeus. (não vou)
I'm not kissing you goodbye. (not going)
Sozinho, (não vou sair)
On my own, (not leaving)
Eu não sou nada, (não vou)
I'm nothing, (not going)
Apenas um sangramento.
just bleeding.
Eu não estou lhe dando um beijo de adeus,
I'm not kissing you goodbye,
Eu não estou lhe dando um beijo de adeus,
I'm not kissing you goodbye,
Eu não estou lhe dando um beijo de adeus.
I'm not kissing you goodbye.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Used e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: