Just Like a Pill
P!nk
Como Uma Pílula
Just Like a Pill
Estou deitada aqui no chão onde você me deixou
I'm lying here on the floor where you left me
Acho que tomei demais
I think I took too much
Estou chorando, o que foi que você fez?
I'm crying here, what have you done?
Achei que ia ser divertido
I thought it would be fun
Não posso ficar no seu suporte à vida
I can't stay on your life support
Deu um curto-circuito
There's a shortage in the switch
Não posso ficar na sua morfina
I can't stay on your morphine
Pois está me dando coceira
'Cause it's making me itch
Eu disse que tentei chamar a enfermeira de novo
I said I tried to call the nurse again
Mas ela está sendo uma vadiazinha
But she's being a little bitch
Acho que vou sair daqui
I think I'll get outta here
Onde eu posso correr o mais rápido possível
Where I can run, just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of making me better
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
Eu não saí do lugar de onde você me deixou
I haven't moved from the spot where you left me
Isso deve ser uma viagem ruim
This must be a bad trip
Todas as outras pílulas eram diferentes
All of the other pills, they were different
Talvez eu devesse buscar ajuda
Maybe I should get some help
Não posso ficar no seu suporte à vida
I can't stay on your life support
Deu um curto-circuito
There's a shortage in the switch
Não posso ficar na sua morfina
I can't stay on your morphine
Pois está me dando coceira
'Cause it's making me itch
Eu disse que tentei chamar a enfermeira de novo
I said I tried to call the nurse again
Mas ela está sendo uma vadiazinha
But she's being a little bitch
Acho que vou sair daqui
I think I'll get outta here
Onde eu posso correr o mais rápido possível
Where I can run, just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of making me better
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
Correr o mais rápido possível
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
E eu juro, você é como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of making me better
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
Não posso ficar no seu suporte à vida
I can't stay on your life support
Deu um curto-circuito
There's a shortage in the switch
(Como uma pílula)
(Just like a pill)
Não posso ficar na sua morfina
I can't stay on your morphine
Pois está me dando coceira
'Cause it's making me itch
(Como uma pílula)
(Just like a pill)
Eu disse que tentei chamar a enfermeira de novo
I said, I tried to call the nurse again
Mas ela está sendo uma vadiazinha
But she's being a little bitch
(Como uma pílula)
(Just like a pill)
Acho que vou sair daqui
I think I'll get outta here
Onde eu posso correr o mais rápido possível
Where I can run, just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio dos meus medos frustrados (medos frustrados, eu juro)
To the middle of my frustrated fears (frustrated fears, I swear)
E eu juro, você é como uma pílula
And I swear, you're just like a pill
Em vez de me fazer melhorar
Instead of making me better
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me
Correr o mais rápido possível
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio dos meus medos frustrados (medos frustrados)
To the middle of my frustrated fears (frustrated fears)
E eu juro, você é como uma pílula (como uma pílula)
And I swear, you're just like a pill (just like a pill)
Em vez de me fazer melhorar
Instead of making me better
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
(Você está me fazendo, me fazendo adoecer)
(You're making me, making me ill)
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me
Correr o mais rápido possível
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio dos meus medos frustrados (sim)
To the middle of my frustrated fears (yeah)
E eu juro, você é como uma pílula (sim)
And I swear, you're just like a pill (yeah)
Em vez de me fazer melhorar (oh, oh)
Instead of making me better (oh, oh)
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
Você continua me fazendo adoecer
You keep making me ill
(Oh, você está me fazendo correr)
(Oh, you're making me run)
Correr o mais rápido possível
Run just as fast as I can
Para o meio do nada
To the middle of nowhere
Para o meio dos meus medos frustrados
To the middle of my frustrated fears
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P!nk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: