Be Somebody
Linkin Park
Seja Alguém
Be Somebody
Será alguém
Gonna' be somebody
Será uma pessoa (x2)
Gonna' be someone
Essa é uma história deles contra nós, vencer ou perder
This is a story of them against us, win or lose
Forçando seus pés nos sapatos de outra pessoa
Forcin your feet into someone elses shoes
Todo mundo tem algo à dizer
Everybody gots something to say
Que nós deveríamos viver desse jeito, o que estamos fazendo não tá certo
That we outta live that way what we doin's not okay
Nesse mundo todo mundo tem um chip
In this world everybodys got a chip on
Nos dois lados da garganta e não conseguem respeito
Both sides of the neck got no respect
Espere um segundo
Wait up a sec
Você sempre achou que era muita pressão pra agüentar
Ou ever feel like the pressurs to much to take
Muito peso
To much weigh
Senhoras e senhores
Ladies and gentlemen
Se alguém puder me ouvir agora, por favor, grite de volta
If anybody can hear me right now please shout back
Nós não somos os únicos se sentindo preso num sonho de outra pessoa
We not the only ones feeling so trapped in a dream of somebody else
De fato, eles estão com a cabeça cheia de sopros vergonhosos*
In fact, they got there head full of some overblown scheme
Oportunidade que eles perderam quando tínhamos dezesseis
Oportunity they missed back when they were sixteen
E tudo que eles querem fazer é forçar você à ser aquilo
And all they wanna do is push you to be that
E tudo que você quer fazer é responder
And all you wanna do is scream back
Será alguém
Gonna' be somebody
Para alguém me dizendo que eu não posso
For anybody tellin me i cant
Será alguém
Gonna' be someone
Para alguém que me disse que eu não tinha chances
For anyone who told me i had no chance
Será alguém
Gonna' be somebody
Eu estou te dizendo que a hora chegou, assim
Im tellin' you the time has come/ like that
Será alguém
Gonna' be someone
E talvez você consiga entender isso quando eu finalmente terminar
And maybe you'll get it when i'm finally done
Nós não dormimos para sonhar, dormimos para construir a ressistência
We dont sleep to dream, we sleep to build stamina
Energia para fazer nossas coisas, pegue sua câmera
Energy to do our thing, get your camera
Porque este passeio está a ponto de começar
Cuz this ride is about to begin
Sente agora e aperte o sinto
Sit down and buckle it in
Deixe-me te dizer isso outra vez
Let me say it again
Nesse mundo todo mundo tem um chip
In this world everybodys got a chip on
Nos dois lados da garganta e não conseguem respeito
Both sides of the neck got no respect
Dspere um segundo
Wait up a sec
Quando eu era jovem diziam que as chances de fazer isso estavam acabado
When i was young they said the odds of making it were slim to none
Senhoras, e foda-se isso
Ladies and fuck it
Eu estou cansado deles dizerem que o sonho que você tem não existe
I'm tired of them sayin the dream you have doesn't exist
Chamavam você de imprestável, diziam que devia parar
Tellin' you your worthless sayin' you should quit
Basicamente falando que você nunca será grande coisa
Basically telling you that you'll never be shit
Por que eles nunca vão ter a oportunidade
Really there pissed cuz they'll never achieve some opportunity
Que perderam quando tinham dezesseis
They missed back when they were sixteen
E tudo que eles querem e forçar você para ser aquilo
And all they wanna do is push you to be that
E tudo que você quer fazer é responder
And all you wanna do is scream back
Será que deus pensou que você é louco, resmungando sozinho no porão o dia todo ?
Did god think you're crazy mumbling to yourself in the basement all day
Aaah em você mesmo
Aaa in to yourself
Meus pais não se preocupam com meus problemas
My pops didn't diggin' with shovelin it to myself/
Meus amigos se preocupam por que eles sentem
My boys use to get it they dugg it because they felt
Minha empresa me pegou quando eu estava fazendo as coisas em segredo, um boa rima de
My undertakin took me i was making in my stealth a wealth of rhymes of
Loucura que eu não falaria pra mim mesmo
Crazy i would talkin' to myself
Então eles foram para o mental rolodex, olhe eu estou quase um coração com meu cérebro no meu peito
Then they went into the mental rolodex see i'm bout heart like my brain in my chest
E eu os busquei na escola de onde vinham os assuntos
And i took em into school where subjects were getting felt
Livros no banco e meu laptop na mesa
Books under my seat notebook layin on my desk
Meu professor é como Mr. Jacko, sim, com todo esse conhecimento você não tentaria ir para a faculdade
My teachers like mr. jacko yes with all that knowledge you ain't tryin to go college
Seja um advogado ou doutor, ganhe muito dinheiro
Be a lawyer or a doctor get a whole lot of dollas
Melhor rebaixar-se com mulheres e glorificar a violência
Rather degrade woman and glorify violence
Bom trabalho, aquilo funciona pra você mas pode não funcionar pra mim
Well work that works for me might not work for you
Nenhuma lição de casa, eu tenho trabalho para fazer
No homework i got work to do
Será alguém
Gonna' be somebody
Para alguém me dizendo que eu não posso
For anybody tellin me i cant
Será alguém
Gonna' be someone
Para alguém que me disse que eu não tinha chances
For anyone who told me i had no chance
Será alguém
Gonna' be somebody
Eu estou te dizendo que a hora chegou, assim
Im tellin' you the time has come like that
Será alguém
Gonna' be someone
E talvez você consiga entender isso quando eu finalmente terminar
And maybe you'll get it when i'm finally done
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Linkin Park e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: