Tradução gerada automaticamente
Forgot I Was Famous (At The Gates) (feat. Lil Uzi Vert & Lil Yachty)
Drake
Esqueci que era famoso (At The Gates) (part. Lil Uzi Vert & Lil Yachty)
Forgot I Was Famous (At The Gates) (feat. Lil Uzi Vert & Lil Yachty)
Yeah (uh)
Yeah (uh)
Foda-se um rap, acabei de pintar meus carros, ayy (yeah)
Fuck a wrap, I just got my whips all painted, ayy (yeah)
As vadias desmaiaram, esqueci que era famoso, ayy (ayy)
Bitches fainted, I forgot that I was famous, ayy (ayy)
Cortei o teto do cullinan, agora essa merda é sem noção (yeah)
Cut that top off the cullinan, now that shit brainless (yeah)
Capa de chuva Marni, sim, caso comece a chover (yeah)
Marni raincoat, yeah, just in case it start rainin' (yeah)
Foda-se um rap, acabei de pintar meus carros, ayy (yeah)
Fuck a wrap, I just got my whips all painted, ayy (yeah)
As vadias desmaiaram, esqueci que era famoso, ayy (eu era famoso, ayy)
Bitches fainted, I forgot that I was famous, ayy (I was famous, ayy)
Cortei o teto do cullinan, agora essa merda é sem noção (yeah)
Cut that top off the cullinan, now that shit brainless (yeah)
Capa de chuva Marni, sim, caso comece a chover (muito, yeah, ayy)
Marni raincoat, yeah, just in case it start rainin' (a lot, yeah, ayy)
Ok, eu resetei o relógio, hora de comer
Okay, I reset the watch, time to eat
Wagyu de 24 quilates, o garoto brilha na carne, yeah
24-karat wagyu, your boy's got the shine off the beef, yeah
Falsos despertos, negros falsamente profundos
Fake woke, niggas fake deep
Você não conhecia a fama antes de mim
You ain't know fame before me
Dei uma pequena espiada, yeah
Gave yo' ass a lil' sneak peek, yeah
Agora você tem que ficar em segundo plano
Now you gotta take a back seat
Dez mil, peguei emprestado de skete
Ten k, I borrowed it from skete
Nos tornamos lendas nas ruas, yeah
Turn us into legends in the streets, yeah
Agora estou no meu melhor, para dizer o mínimo
Now I'm in my bag to say the least
Eles estavam tentando me rotular como morto
They was tryna label me deceased
Alguém tem que me mostrar as provas, yeah
Someone gotta show me the receipts, yeah
Se estamos em uma ilha, você sabe que não é brincadeira
If we on a island then you know it's not no coney shit
Não, não é coisa de Staten Island, não estou fingindo
No, it's not no staten shit, I ain't on no phony shit
Eu? Estou bem, não preciso de nada
Me? I'm good, I don't need shit
Uzi está bem, ele não precisa de nada
Uzi good, he don't need shit
Falando que pegaram minha garota, você sabe que ela não é a única
Talkin' 'bout, they took my bitch, you know that ain't my only bitch
Levei ela para casa, ela entrou pela porta da frente, tipo, caramba
Brought her to the crib, she walked through, front door on some, holy shit
Não peça por participação, só rimo nas músicas dos meus amigos
Don't ask for no feature, only rappin' on my homies' shit
Deixo meus irmãos se destacarem com meu nome e eles não me devem nada
Let my brothers come up off my name and they don't owe me shit
Não posso deixar você se destacar com meu nome até eu estar nos portões, perolados
I can't let you come up off my name till I'm at the gates, pearly
Voltei rico, Hermès
Came back richie, Hermès
Divida uma perky comigo
Split a perky with me
Ela é uma louca, ela gosta de me chamar de bebê
She a freak, she like callin' me baby
Abra esses joelhos, deixe-me
Spread them knees, let me
Foda-se um rap, acabei de pintar meus carros, ayy (yeah)
Fuck a wrap, I just got my whips all painted, ayy (yeah)
As vadias desmaiaram, esqueci que era famoso, ayy (ayy)
Bitches fainted, I forgot that I was famous, ayy (ayy)
Cortei o teto do cullinan, agora essa merda é sem noção (yeah)
Cut that top off the cullinan, now that shit brainless (yeah)
Capa de chuva Marni, sim, caso comece a chover
Marni raincoat, yeah, just in case it start rainin'
Coloco meus diamantes no meu espírito, não, não, eu entendi (yeah, yeah)
I put my diamonds in my spirit—, nah, nah, I got it (yeah, yeah)
Coloco meus diamantes no meu espírito de êxtase, yeah (yeah)
I put my diamonds in my spirit of ecstasy, yeah (yeah)
Não consigo nomear uma garota que não queira ficar ao meu lado (ayy, ayy)
Can't name one girl that don't wanna stand next to me (ayy, ayy)
Vadia, estou chapado com meio ecstasy (meio, ayy, ayy)
Bitch, I'm geekin' off a half a ecstasy (half a, ayy, ayy)
Chego com meus garotos em um Rolls-Royce (chego com meus garotos, royce)
Pull up with my boys in a rolls-royce (pull up with my boys, royce)
Toda vez que chego, sim, eles sabem, garoto (garoto)
Every time I pull up, yeah, they know, boy (boy)
Isso não é um amanhecer, não, garoto (uh-huh)
This is a not a dawn, no boy (uh-huh)
Chego em um fantasma, não sou um garoto quebrado (yeah, ayy)
Pull up in a phantom, not a broke boy (yeah, ayy)
Eles nem sabem, garoto (ayy)
They don't even know, boy (ayy)
Hoje em dia, o que eu faço é um show, garoto
Nowadays, what I make a show, boy
Os preços subiram, eles não podem me contratar para um show, garoto (preços, ayy)
Prices up, they can't book me for a show, boy (prices, ayy)
Dois portas, mas meu carro não é lento, garoto (skrrrt, yeah)
Two-door, but my whip is not slow, boy (skrrrt, yeah)
Rolls-Royce, e esse carro não faz barulho (o quê? Barulho)
Rolls-royce, and this whip, it make no noise (what? Noise)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Drake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: